


| LastUpdate 1/13/2024 |
| Currently , Malaysian is used in Malaysia , Indonesian in Indonesia , and Malay in Singapore and Brunei to communicate. All these words are based on the Malay language and standardized with the independence of each country. Malaysian is a language commonly used in Malaysia , Indonesia , Singapore , and Brunei , and is spoken by more than 200 million people , mainly in Southeast Asia. In the photo on the right , the "Petronas Twin Towers " and "KL Tower" , symbols of Kuala Lumpur , the capital of Malaysia , are lit up and beautifully floating on the surface of the water. |
![]() |
| 【 Twin Tower & KL Tower 】 |
| No | Table of contents |
| 1 | Greeting |
| 2 | Perfect tense |
| 3 | Invitation |
| 4 | Wish・Desire |
| 5 | Future |
| 6 | Experience |
| 7 | Thanks・Apology |
| 8 | Like・Dislike |
| 9 | Call・Permission |
| 10 | Obligation |
| 11 | Request |
| 12 | Once again |
| 13 | Back to Links |
![]() |
| Durian |
| Many Malaysian greetings are in the form of "Slamat +" |
| English | How to read |
| Japanese | Malaysian |
| Good morning. | surama pagi |
| おはよう。 | Selamat pagi. |
| Good afternoon. | surama tungahari |
| こんにちは(12:00〜14:00)。 | Selamat tengahari. |
| Good afternoon. | surama putan |
| こんにちは(14:00〜Sunset)。 | Selamat petang. |
| Good evening. / Good night. | surama maramu |
| こんばんわ。 / おやすみなさい。 | Selamat malam. |
| Good bye. | surama jyaran |
| さようなら (To those who leave)。 | Selamat jalan. |
| Good bye. | surama tyingaru |
| さようなら (To those who see off)。 | Selamat tinggal. |
| Wellcome to Malaysia. | surama datan ku mareisia |
| マレーシアへようこそ。 | Selamat datang ke Malaysia. |
| How are you ? | apa kaba |
| お元気ですか? | Apa khabar ? |
| I'm fine. Thank you. | kaba bai |
| 元気です。 | Khabar baik. |
| I'm fine. Thank you. | bai bai sahajya |
| 元気です。 | Baik-baik sahaja. |
| See you again. | jyunpa ragi |
| それでは、また。 | Jumpa lagi. |
| Nothing new. | suputyi biasa |
| あいかわらずです。 | Seperti biasa. |
| My name is Niwa. | nama saya niwa |
| 私の名前は丹羽です。 | Nama saya Niwa. |
| I'm from Gifu. | saya burasaru dari gifu |
| 私は岐阜出身です。 | Saya berasal dari Gifu. |
| What's your name ? | shiapa nama awa |
| あなたの名前は何ですか? | Siapa nama awak ? |
| What's this name ? | apa nama ini |
| この名前は何ですか? | Apa nama ini ? |
| I'm Japanese. | saya oran jyupon |
| 私は日本人です。 | Saya orang Jepun. |
| I'm not Japanese. | saya bukan oran jyupon |
| 私は日本人ではありません。 | Saya bukan orang Jepun. |
| How do you do ? | surama buukunaran |
| はじめまして。 | Selamat berkenalan. |
| Yes. | yaa |
| はい。 | Ya. |
| No. | tyida |
| いいえ。 | Tidak. |
![]() |
| Durian |
| have already done 〜 "sudah + verb" , haven't + yet done 〜 "belum + verb" |
| I have already eaten durians. | saya suda makan dorian |
| 私はもうドリアンを食べました。 | Saya sudah makan durian. |
| You have not come yet. | awa buron datan ragi |
| あなたはまだ来ていません。 | Awak belum datang lagi. |
![]() |
| Mangosteen |
| Let's 〜 "Mari kita + verb" |
| Let's go and drink. | mari kita puugi minon |
| 飲みに行きましょう。 | Mari kita pergi minum. |
| Let's go together. | mari kita puugi buusamasama |
| いっしょに行きましょう。 | Mari kita pergi bersama-sama. |
| Let's go out for a walk. | mari kita kurua jyaran jyaran |
| 散歩に出かけましょう。 | Mari kita keluar jalan-jalan. |
| Let's go back to the hotel. | mari kita bare ku hoteru |
| ホテルへ戻りましょう。 | Mari kita balik ke hotel. |
| Let me call him. | mari saya terehon dia |
| 私が彼に電話しましょう。 | Mari saya telefon dia. |
![]() |
| Ranbutan |
| want to 〜 "ingin + verb" 、"hendak + verb" 、"mahu + verb" |
| I want to see her. | saya ingin buujyapa dungan dia |
| 私は彼女と会いたい。 | Saya ingin berjumpa dengan dia. |
| I want to see her. | saya hunda buujyapa dungan dia |
| 私は彼女と会いたい。 | Saya hendak berjumpa dengan dia. |
| I want to see her. | saya mau buujyapa dungan dia |
| 私は彼女と会いたい。 | Saya mahu berjumpa dengan dia. |
| don't want to 〜 "tidak + ingin + verb" 、"tidak + hendak + verb"、"tidak + mahu + verb" |
| I don't want to go back to Japan. | saya tyida ingin bare ku jyupon |
| 私は日本に帰りたくない。 | Saya tidak ingin balik ke Jepun. |
| I don't want to go back to Japan. | saya tyida funda bare ku jyupon |
| 私は日本に帰りたくない。 | Saya tidak hendak balik ke Jepun. |
| I don't want to go back to Japan. | saya tyida mau bare ku jyupon |
| 私は日本に帰りたくない。 | Saya tidak mahu balik ke Jepun. |
| want to try to 〜 "ingin cuba + verb" 、"hendak cuba + verb"、"mahu cuba + verb" |
| I want to try to eat durians. | saya ingin chuba makan dorian |
| 私はドリアンを食べてみたい。 | Saya ingin cuba makan durian. |
| I want to try to eat durians. | saya funda chuba makan dorian |
| 私はドリアンを食べてみたい。 | Saya hendak cuba makan durian. |
| I want to try to eat durians. | saya mau chuba makan dorian |
| 私はドリアンを食べてみたい。 | Saya mahu cuba makan durian. |
| want 〜 "ingin + verb" 、"hendak + verb"、"mahu + verb" |
| I want a blue batik. | saya ingin bate biru |
| 私は青いバティックがほしい。 | Saya ingin batik biru. |
| I want a blue batik. | saya funda bate biru |
| 私は青いバティックがほしい。 | Saya hendak batik biru. |
| I want a blue batik. | saya mau bate biru |
| 私は青いバティックがほしい。 | Saya mahu batik biru. |
| want one to 〜 "ingin + one + verb" 、"hendak + one + verb"、"mahu + one + verb" |
| I want you to go now. | saya ingin awa puugi sukaran |
| 私はあなたに今行ってほしい。 | Saya ingin awak pergi sekarang. |
| I want you to go now. | saya funda awa puugi sukaran |
| 私はあなたに今行ってほしい。 | Saya hendak awak pergi sekarang. |
| I want you to go now. | saya mau awa puugi sukaran |
| 私はあなたに今行ってほしい。 | Saya mahu awak pergi sekarang. |
![]() |
| Jack fruit |
| will 〜 "akan + verb" |
| They will go back to Japan this week. | mureka akan puran ku jyupon mingu ini |
| 彼らは今週日本に帰る予定です。 | Mereka akan pulang ke Jepun minggu ini. |
![]() |
| Star fruit |
| have + past participle 〜 "sudah + pernah + verb" |
| I have been to Malaysia. | saya suda puuna puugi ku mareeshia |
| 私はマレーシアへ行ったことがある。 | Saya sudah pernah pergi ke Malaysia. |
| have not + past participle 〜 "tidah + pernah + verb" |
| I have not been to Malaysia. | saya tyida puuna puugi ku mareeshia |
| 私はマレーシアへ行ったことがない。 | Saya tidah pernah pergi ke Malaysia. |
| have not + past perticiple 〜 yet "belum + pernah + verb" |
| I have not eaten durians yet. | saya buromu puuna makan dorian |
| 私は未だドリアンを食べたことがない。 | Saya belum pernah makan durian. |
| have + past participle 〜 "baru + verb" |
| I have come back from Ali's house. | saya baru bare dari ruma ari |
| 私はアリの家から戻ったばかりです。 | Saya baru balik dari rumah Ali. |
![]() |
| Dragon fruit |
| Thank you very much. | turima kase banya |
| どうもありがとう。 | Terima kasih banyak. |
| You are welcome. | sama sama |
| どういたしまして。 | Sama-sama. |
| I'm sorry. | maafukan saya |
| ごめんなさい。 | Maafkan saya. |
| I'm sorry. | minta maafu |
| ごめんなさい。 | Minta maaf. |
| No problem. | tyida apa |
| いいですよ。 | Tidak apa. |
![]() |
| Papaya |
| Do you like durians ? | awa suka bua dorian |
| あなたはドリアンが好きですか? | Awak suka buah durian ? |
| I like bannas | saya suka pisan |
| 私はバナナが好きです。 | Saya suka pisang. |
| I don't like bananas. | saya tyida suka pisan |
| 私はバナナが好きでない。 | Saya tidak suka pisang. |
| I don't like bananas very much. | saya tyida burapa suka pisan |
| 私はバナナがあまり好きでない。 | Saya tidak berapa suka pisang. |
| I dislike bananas. | saya bunchi pisan |
| 私はバナナが嫌いです。 | Saya benci pisang. |
| I like to drink beer. | saya suka minomu bii |
| 私はビールを飲むのが好きです。 | Saya suka minum bir. |
![]() |
| Mango |
| Excuse me. | maafu ya |
| すみません。 | Maaf ya. |
| Excuse me. | maafukan saya |
| すみません。 | Maafkan saya. |
| Can I enter ? | bore saya mazo |
| 入っていいですか? | Boleh saya masuk ? |
| Yes. | bore |
| はい。 | Boleh. |
| No. | tyida bore |
| いいえ。 | Tidak Boleh. |
| Where is a toilet ? | tandasu di mana |
| トイレはどこですか ? | Tandas di mana ? |
| Check please. | minta biru |
| お勘定をお願いします。 | Minta bil. |
| Can I ask a question ? | bore saya tanya |
| お尋ねしていいですか? | Boleh saya tanya ? |
| Can I sit down here ? | bore saya dudu di shini |
| ここに座っていいですか? | Boleh saya duduk di sini ? |
| Can I smoke here ? | bore saya muroko di shini |
| ここでタバコを吸っていいですか? | Boleh saya merokok di sini ? |
![]() |
| Banana leaf curry |
| I must send this baggage today. | saya musutyi hantaa baran ini hari ini |
| 私は今日この荷物を送らなければならない。 | Saya mesti hantar barang ini hari ini. |
| I need to pay at first. | saya puuru bayaa dahoru |
| 私は先に支払う必要がある。 | Saya perlu bayar dahulu. |
| He should go now. | dia harosu puugi sukaran |
| 彼は今行くべきだ。 | Dia harus pergi sekarang. |
| I have to pay tax. | saya wajye bayaa chukai |
| 私は税金を支払う義務がある。 | Saya wajib bayar cukai. |
| I must go back to the hotel. | saya tuupakusa kunbari ku hoteru |
| 私はホテルへ戻らざるを得ない。 | Saya terpaksa kembali ke hotel. |
![]() |
| Shrimp soba |
| Please have this bag. | toron bawa be ini |
| このバッグを持ってください。 | Tolong bawa beg ini. |
| Please give me water. | minta aee |
| 水をください。 | Minta air. |
| Please come again. | shira datan ragi |
| どうぞまた来てください。 | Sila datang lagi. |
| Please don't smoke. | jyangan muroko |
| タバコを吸わないでください。 | Jangan merokok. |
![]() |
| Bak Kut Teh |
| Please repeat once more. | toron uran sukari ragi |
| もう一度お願いします。 | Tolong ulang sekali lagi. |
| I want to book the hotel. | saya ingin buattunpahan hoteru |
| ホテルを予約したい。 | Saya ingin buat tempahan hotel. |
| Please select. | shira bua pirihan |
| どうぞ選んでください。 | Sila buat pilihan. |
| Please speak slowly. | toron chaka puurahanrahan |
| ゆっくり話してください。 | Tolong cakap perlahan-lahan. |
| I don't understand very much. | saya tyida burapa fahamu |
| 私はあまりよく分かりません。 | Saya tidak berapa faham. |
| What is this ? | ini apa |
| これは何? | Ini apa ? |
| What did you say ? | awa chaka apa |
| あなたは何を言ったか? | Awak cakap apa ? |